No exact translation found for تلوث البيئة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تلوث البيئة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Contamination de l'environnement
    ثالثا - التلوث البيئي
  • Il y a de la pollution que l'on ne peut éviter.
    إنها تلوث البيئة بالزيت والوقود لايمكنكَ تجنبها
  • Tu connais un autre bonne politique ? Criez, ne polluez pas.
    أتعرف سياسة جيدة آخرى؟ "أهتم بالأشجار و لا تلوث البيئة"
  • Partageons le jet, réduisons notre empreinte carbone.
    دعنـا فقـط نسافـر بشكـل سريـع ونقـلل مـن التلـوث البيئـي
  • b) Accroître la disponibilité de l'eau salubre et potable et améliorer les réseaux d'assainissement dans les différentes régions des États arabes;
    (أ) الحد من التلوث البيئي والتصحر وترشيد إدارة الموارد المائية والطاقة.
  • Ils sont liés à la faim, à la maladie, à la gestion des ressources naturelles, à la pollution de l'environnement et au changement climatique.
    وترتبط تلك التحديات بالجوع والمرض وإدارة الموارد الطبيعية والتلوث البيئي وتغير المناخ.
  • Conçue pour prévenir la pollution du milieu marin par l'immersion de substances nuisibles provenant des navires, cette convention s'applique aux navires de quelque type que ce soit et aux opérations entraînant tout déversement, quelle qu'en soit la cause, hormis certaines activités exclues en vertu de l'article 2.3 b) .
    وقد أنشئت الاتفاقية بغية منع تلوث البيئة البحرية بواسطة تصريف المواد الضارة من السفن إلى البحر.
  • L'extrême pauvreté, les épidémies, la pollution de l'environnement, les catastrophes naturelles et les changements climatiques font peser de graves menaces sur la vie humaine.
    فالفقر المدقع والأوبئة وتلوث البيئة والكوارث الطبيعية وتغير المناخ، كل ذلك يشكل تهديدات خطيرة للحياة البشرية.
  • La contamination de l'environnement par des produits et des déchets toxiques peut aussi devenir une source de plus grande insécurité et constituer une cause supplémentaire de conflit.
    ويمكن أن يصبح تلوث البيئة بالمنتجات والنفايات السمية سبباً لمزيد من انعدام الأمن ومصدراً إضافياً للنزاع.
  • Il est préoccupé par le manque de services d'assainissement, les problèmes de pollution de l'environnement et l'accès limité à une eau potable propre et salubre dans le pays.
    وتعرب اللجنة عن انشغالها بسبب الحالة المتدهورة للمرافق الصحية ومشاكل التلوث البيئي ونقص مياه الشرب النظيفة والمأمونة في البلد.